-
1 art demands of us tolerance of all its forms
Универсальный англо-русский словарь > art demands of us tolerance of all its forms
-
2 renunciation of terrorism in all its forms
Политика: отказ от терроризма во всех его формахУниверсальный англо-русский словарь > renunciation of terrorism in all its forms
-
3 renunciation of terrorism in all its forms
Politics english-russian dictionary > renunciation of terrorism in all its forms
-
4 all along the line
по всей линии, во всех отношениях, во всём [первонач. воен.]Craft betrayal, in its worst forms, was practiced on every front. Consequently the unions suffered heavy defeats all along the line. (W. Foster, ‘Misleaders of Labor’, ch. II) — Предательская тактика цеховщины в ее худших формах практиковалась профсоюзными лидерами на всех участках борьбы. В результате профсоюзы потерпели тяжкое поражение по всей линии.
Dan had not been a success. All along the line things had suddenly "gone wrong"... (E. O'Connor, ‘The Edge of Sadness’, part I, ch. IV) — Дан был неудачник. Ему не везло во всем.
-
5 forme
forme [fɔʀm]1. feminine nouna. ( = contour, apparence) shape• prendre forme [statue, projet] to take shapeb. [de civilisation, gouvernement] form• de pure forme [aide, soutien] tokend. [de verbe] forme. (physique) form• centre de remise en forme ≈ health spa2. plural feminine noun• respecter les formes ( = convenances) to respect the conventions* * *fɔʀm
1.
2) ( modalité) (de gouvernement, contrat, violence) form; (de paiement, recrutement) method3) (procédé, condition) form4) ( en grammaire) form5) ( état général) formperdre/ne plus avoir la forme — to go off/to be off form
2.
formes nom féminin pluriel1) ( corps humain) figure (sg)2) (d'objet, de bâtiment) lines3) ( règles)* * *fɔʀm1. nf1) (apparence) form2) [objet] shape, formen forme de poire — pear-shaped, in the shape of a pear
3) (physique)Je ne suis pas en forme aujourd'hui. — I'm not feeling too good today.
Tu as l'air en forme. — You're looking well.
2. formes nfpl1)2) [femme] figure sg* * *A nf1 ( concrète) shape; ( abstraite) form; une forme de vie/d'intelligence a form of life/of intelligence; prendre forme to take shape; prendre la forme de ( concrètement) to take the shape of; ( abstraitement) to take the form of; de forme ronde round; une racine en forme de corps humain a root in the shape of a human body; un titre en forme de slogan a title in the form of a slogan; une critique en forme de compliment a criticism in the form ou guise of a compliment; mettre qch en forme to shape sth; remettre qch en forme to put sth back into shape; donner forme à qch to give shape to sth; donner une forme légale à un texte to give a legal form to a text; sous forme de in the form of; sous une forme réduite in a reduced form; sous une autre forme in another form; sous des formes différentes in different forms; sous forme de tableau in tabular form; sous forme d'exportations in exports; sous quelle forme…? in what form…?; juger sur la forme to judge on form; sans forme shapeless;2 ( modalité) (de gouvernement, contrat, violence) form; (de paiement, recrutement) method; dans sa forme actuelle in its present form; une nouvelle forme de pensée a new way of thinking;3 (procédé, condition) form; en bonne et due forme in due form; pour la forme [protester, critiquer] as a matter of form; pour la bonne forme to formalize things; de pure forme purely formal; sans autre forme de procès fig without further ou more ado;4 Ling, Littérat form; à la forme négative in the negative form; la forme du féminin the feminine form; poème à forme fixe fixed-form poem;5 ( état général) form; en forme on form; en bonne/grande forme in good/peak form; perdre/ne plus avoir la forme to go off/to be off form; très en forme in tip-top form; au mieux de sa forme on top form; être en pleine forme, tenir la forme to be in great shape; mettre qn en forme to get sb fit; remettre qn en forme to get sb fit again; se remettre en forme to get fit again; une séance de remise en forme a fitness session;B formes nfpl1 ( corps humain) figure (sg); elle a des formes rondes/anguleuses/plantureuses she has a rounded/angular/full figure; femme aux formes élancées slender woman; pull qui moule les formes figure-hugging sweater; prendre des formes to fill out;2 (d'objet, de bâtiment) lines; monument aux formes pures/modernes monument with clean/modern lines;3 ( règles) faire qch dans les formes to do sth in the correct manner; y mettre les formes to be tactful; respecter les formes to respect convention.[fɔrm] nom fémininprendre la forme de to take (on) the form of, to assume the shape ofprendre forme to take shape, to shape up2. [état] formse présenter sous forme gazeuse to come in gaseous form ou in the form of a gasc'est le même sentiment sous plusieurs formes it's the same feeling expressed in several different ways4. [type] form5. [style] form7. LINGUISTIQUE formmettre un verbe à la forme interrogative/négative to put a verb into the interrogative/in the negative (form)9. [condition physique] formêtre au mieux ou sommet de sa forme, être en pleine forme to be on top formje n'ai ou ne tiens pas la forme I'm in poor shape11. PSYCHOLOGIE12. IMPRIMERIE forme————————formes nom féminin pluriel1. [physique] curves2. [convention]————————dans les formes locution adverbialede pure forme locution adjectivaleen bonne (et due) forme locution adjectivale[contrat] bona fideen bonne (et due) forme locution adverbialeen forme de locution prépositionnelle[ressemblant à]en forme de poisson shaped like a fish, fish-shaped————————pour la forme locution adverbiale————————sans forme locution adjectivalesans autre forme de procès locution adverbialesous forme de locution prépositionnelle,sous la forme de locution prépositionnelle -
6 terrorism
nto abet terrorism — поощрять терроризм; содействовать / потворствовать террористам
to counter terrorism — противостоять / противодействовать терроризму
to encourage terrorism — поощрять терроризм; содействовать / потворствовать террористам
to eradicate terrorism — искоренять терроризм; покончить с терроризмом
to go over / to acts of open / undisguised terrorism — переходить / прибегать к открытым террористическим действиям
- condemnation of terrorismto undermine action against terrorism — подрывать усилия, направленные против терроризма
- control of terrorism
- firm stand against terrorism
- global terrorism
- group terrorism
- individual terrorism
- international terrorism
- obnoxious forms of terrorism
- policy of state-sponsored terrorism
- political terrorism
- predatory terrorism
- rejection of terrorism
- renunciation of terrorism in all its forms
- state terrorism
- state-sponsored terrorism
- threat of terrorism
- transnational terrorism -
7 estrechar el control
(v.) = tighten + the grip, tighten + Posesivo + grip onEx. Every claimant on the public purse knows that the grip and scrutiny of authority in all its forms is tightening.Ex. This paper reports on measures being taken by the government to tighten its grip on what universities do with their money.* * *(v.) = tighten + the grip, tighten + Posesivo + grip onEx: Every claimant on the public purse knows that the grip and scrutiny of authority in all its forms is tightening.
Ex: This paper reports on measures being taken by the government to tighten its grip on what universities do with their money. -
8 βιω-
Grammatical information: v.Meaning: `live' (Il.).Other forms: ἐβίων, βιῶναι; βείομαι ( βέομαι) (Il.) fut. = subj. (cf. ἔδομαι); βιώσομαι, ἐβίωσα (Hdt.) Med. fact. (θ 468), βεβίωκα. βιόμεσθα (h. Ap. 528 for *βειομεθα? DELG); pres. βιόω (Arist.).Derivatives: βίος `(way of, means of) life'. βιοτή f. `id.' (Od.), βίοτος m. `id.' (Il.); also Cret. βίετος (below). - βιωτός `worth living' (Att.). βιώσιμος `to be lived' (Hdt.) - With δ from *gu, Heracl. ἐνδεδιωκότα, if = ἐμβεβιωκότα, cf. Schwyzer 300. In PN Βιο-; Βίτων \< Βιο-.Etymology: The root ended in a laryngeal, the zero grade * gʷiH- is seen in Av. ǰī-ti-, OCS ži-tь, also in Lat. vīta, Osc. bíitam (acc.); with suffix - uo- it is seen in Skt. jīvá-, OCS živъ Lat. vīvus, etc. `alive' and in Lat. vīvō, Skt. jī́vati, OCS živǫ. (The forms with short i, Goth. qiwa-, Welsh byw, may be due to the following stress (Schrijver Larrr. Lat. 355, 526). - Greek does not have forms with long i, as all its forms have a vowel after the root: * gʷiH-o- \> βίος, * gʷih₃-eto- \> βίοτος (with the suffix agreeing with the meaning; Cret. βίετος will have - ετος restored; cf. for the formation θάνατος); ὑγιής \< *h₁su-gʷih₃-ēs (the vocalism analogically restored). The aorist ἐβίων has been reconstructed as containing the aor.-suffix -ē- (as in ἐμάνην): * gʷih₃-eh₁-. - The full grade I * gʷeih₃- must be assumed for βέ(ί)ομαι (Chantr. Gramm. hom. 1, 452); it is also seen in Skt. gáya-, Av. gaya- `life' (*gʷe\/oih₃-o-); also ORuss. gojь `peace'. - The full grade II * gʷieH- is seen in Av. ǰyā-tu- `life' (Skt. * jyā-tu- reshaped, after jívati, in jīvā́tu-); from this root form prob. Gr. ζωϜός (not from the zero grade of the root). This root form seems also found in Gr. ζώ-ω, ζῆ-ν, s. s. ζώω (so Schwebeablaut cannot be avoided (pace Anttila, PIE Schwebeablaut 1969, 137). Difficult are Arm. kea-m `I live' (see LIV) and Toch. B śāw-.Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > βιω-
-
9 formé
forme [fɔʀm]1. feminine nouna. ( = contour, apparence) shape• prendre forme [statue, projet] to take shapeb. [de civilisation, gouvernement] form• de pure forme [aide, soutien] tokend. [de verbe] forme. (physique) form• centre de remise en forme ≈ health spa2. plural feminine noun• respecter les formes ( = convenances) to respect the conventions* * *fɔʀm
1.
2) ( modalité) (de gouvernement, contrat, violence) form; (de paiement, recrutement) method3) (procédé, condition) form4) ( en grammaire) form5) ( état général) formperdre/ne plus avoir la forme — to go off/to be off form
2.
formes nom féminin pluriel1) ( corps humain) figure (sg)2) (d'objet, de bâtiment) lines3) ( règles)* * *fɔʀm1. nf1) (apparence) form2) [objet] shape, formen forme de poire — pear-shaped, in the shape of a pear
3) (physique)Je ne suis pas en forme aujourd'hui. — I'm not feeling too good today.
Tu as l'air en forme. — You're looking well.
2. formes nfpl1)2) [femme] figure sg* * *A nf1 ( concrète) shape; ( abstraite) form; une forme de vie/d'intelligence a form of life/of intelligence; prendre forme to take shape; prendre la forme de ( concrètement) to take the shape of; ( abstraitement) to take the form of; de forme ronde round; une racine en forme de corps humain a root in the shape of a human body; un titre en forme de slogan a title in the form of a slogan; une critique en forme de compliment a criticism in the form ou guise of a compliment; mettre qch en forme to shape sth; remettre qch en forme to put sth back into shape; donner forme à qch to give shape to sth; donner une forme légale à un texte to give a legal form to a text; sous forme de in the form of; sous une forme réduite in a reduced form; sous une autre forme in another form; sous des formes différentes in different forms; sous forme de tableau in tabular form; sous forme d'exportations in exports; sous quelle forme…? in what form…?; juger sur la forme to judge on form; sans forme shapeless;2 ( modalité) (de gouvernement, contrat, violence) form; (de paiement, recrutement) method; dans sa forme actuelle in its present form; une nouvelle forme de pensée a new way of thinking;3 (procédé, condition) form; en bonne et due forme in due form; pour la forme [protester, critiquer] as a matter of form; pour la bonne forme to formalize things; de pure forme purely formal; sans autre forme de procès fig without further ou more ado;4 Ling, Littérat form; à la forme négative in the negative form; la forme du féminin the feminine form; poème à forme fixe fixed-form poem;5 ( état général) form; en forme on form; en bonne/grande forme in good/peak form; perdre/ne plus avoir la forme to go off/to be off form; très en forme in tip-top form; au mieux de sa forme on top form; être en pleine forme, tenir la forme to be in great shape; mettre qn en forme to get sb fit; remettre qn en forme to get sb fit again; se remettre en forme to get fit again; une séance de remise en forme a fitness session;B formes nfpl1 ( corps humain) figure (sg); elle a des formes rondes/anguleuses/plantureuses she has a rounded/angular/full figure; femme aux formes élancées slender woman; pull qui moule les formes figure-hugging sweater; prendre des formes to fill out;2 (d'objet, de bâtiment) lines; monument aux formes pures/modernes monument with clean/modern lines;3 ( règles) faire qch dans les formes to do sth in the correct manner; y mettre les formes to be tactful; respecter les formes to respect convention. -
10 Toyota production system
Opsa manufacturing system, developed by Toyota in Japan after World War II, which aims to increase production efficiency by the elimination of waste in all its forms. The Toyota production system was invented, and made to work, by Taiichi Ohno. Japan’s fledgling car-making industry was suffering from poor productivity, and Ohno was brought into Toyota with an initial assignment of catching up with the productivity levels of Ford’s car plants. In analyzing the problem, he decided that although Japanese workers must be working at the same rate as their American counterparts, waste and inefficiency were the main causes of their different productivity levels. Ohno identified waste in a number of forms, including overproduction, waiting time, transportation problems, inefficient processing, inventory, and defective products. The philosophy of TPS is to remove or minimize the influence of all these elements. In order to achieve this, TPS evolved to operate under lean production conditions. It is made up of soft, or cultural aspects, such as automation with the human touch— autonomation—and hard, or technical, aspects, which include just-in-time, kanban, and production smoothing. Each aspect is equally important and complementary. TPS has proven itself to be one of the most efficient manufacturing systems in the world but although leading companies have adopted it in one form or another, few have been able to replicate the success of Toyota.Abbr. TPS -
11 объединять
гл.1. to combine; 2. lo unite; 3. to rally; 4. to merge; 5. to bring together; 6. to join forces/efforts; 7. to close ranksРусский переходный глагол объединять не указывает на характер объединяемых объектов, целей и на результат их объединения. Английские же соответствия подчеркивают отдельные аспекты такого процесса: кто или что объединяется, для чего, каков результат. Разные глаголы выделяют разные стороны процесса объединения и потому употребляются в разных ситуациях.1. to combine — объединять, соединять, комбинировать, сочетать ( абстрактные свойства): to combine business and pleasure — сочетать полезное с приятным/сочетать дело и отдых She combines good looks and intelligence. — В ней красота сочетается с умом. In his teaching he successfully combined theory and practice. — Он успешно объединяет педагогическую теорию и практику в своей работе. Не sent his report on the advantage of combining small village schools to the local Education Board. — Он послал свой доклад о пользе объединения мелких сельских школ в местный Совет по образованию. Combine all the ingredients in a salad bowl and mix them well. — Соедините все ингредиенты в салатнице и хорошенько перемешайте./Сложите все ингредиенты в салатницу и перемешайте. Steel is produced by combining iron with carbon. — Сталь получается путем соединения железа и углерода. The experiment is an attempt to combine the advantages of two systems. — Этот эксперимент — попытка объединить преимущества обеих систем.2. to unite — объединять: His speech united all the democrats. — Его речь объединила всех демократов. What united the two groups was their hatred of/for fascism in all its forms. — Что объединяло эти две группы, так это общая ненависть к фашизму всех мастей. Common interests unite our countries against the common enemy. — Наши страны объединяют общие интересы в борьбе с общим врагом. It is necessary to unite forces to achieve our common aims. — Необходимо объединить силы для достижения общих целей.3. to rally — объединять, сплачивать (в защиту, поддержку кого-либо или чего-либо), объединять силы ( с целью поддержки кого-либо или чего-либо), сплачиваться: A demonstration is planned to rally support for the workers. — Демонстранты планируют сплотить народ на защиту прав рабочих. The main effect of the new tax was to rally opposition to the government. — Введение нового налога только сплотило ряды антиправительственной оппозиции. The President's passionate speech helped to rally the country to light the enemy. — Страстная речь президента сплотила всю страну на борьбу с врагом.4. to merge — объединять, сливать: There are plans to merge the two most successful TV channels. — Существуют планы слить в один эти два самых успешных телевизионных канала./Сушествуют планы объединить в один эти два самые успешные телевизионные каналы. Не wanted to merge his company with a gold-mining firm. — Ему хотелось объединить свою компанию с какой-либо золотодобывающей фирмой./Ему хотелось слить свою компанию с какой-либо золотодобывающей фирмой. Не merged smaller publishing houses into a mighty publishing industry. — Он слил мелкие издательства и создал могущественную издательскую индустрию./Он объединил мелкие издательства, создав могущественную издательскую индустрию.5. to bring together — объединять, сводить ( вместе), сближать (обыкновенно относится к одушевленным существительным; обозначает ситуацию, в которой люди объединяются для совместных действий по какому-то, часто случайному, основанию): What brought us together is our mutual love of opera. — Нас сблизила любовь к опере./Нас объединила общая любовь к опере. The war brought very different people closer together: there was no class distinction, there was a common aim. — Война сблизила очень разных людей: исчезли классовые различия, была лишь общая цель. The event was unique in bringing together politicians, business leaders and scientists. — Это событие уникально потому, что оно объединило полигиков, ведущих представителей бизнеса и ученых. Our children's marriage brought our families together. — Наши семьи сблизила женитьба наших дстсй./Наши семьи свела женитьба наших детей./Наши семьи объединила женитьба наших детей.6. to join forces/efforts — объединять, объединять силы, объединять усилия (для совместных действий или для того, чтобы противостоять общему противнику, врагу): The two firms, who were once bitter rivals, have now joined forces to develop a new sports car. — Эти две фирмы, которые в прошлом были ярыми соперниками, теперь объединили свои усилия для создания новой модели спортивной машины. Teachers joined forces with parents to prepare the hall for the school play. — Учителя и родители школьников объединили усилия, чтобы подготовить зал к школьному спектаклю.7. to close ranks — объединять, сомкнуть ( свои ряды), сплотиться ( всем членам группы) (для защиты друг друга от критики или нападок на всю группу, организацию, страну или одного из членов этой группы): When she applied for promotion, the mail managers all closed ranks and made sure she did not get it. — Когда она попросила повышение по службе, все почтовые менеджеры сплотились, чтобы не допустить этого./ Когда она попросила повышение по службе, все почтовые менеджеры стали единым фронтом, чтобы не допустить этого. The party leaders called on the party members to close their ranks against the right-wing accusation. — Лидеры партии призвали рядовых членов сплотиться перед лицом нападок со стороны правых. -
12 комиссия МОК по культуре и Олимпийскому образованию
комиссия МОК по культуре и Олимпийскому образованию
Комиссия, созданная в 2000 году путем объединения Комиссии по культуре и Комиссии МОК по делам Международной Олимпийской академии и Олимпийскому образованию. Ее задача – развивать связи между спортом и культурой, содействовать культурному обмену и поощрять своеобразие различных культур.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
IOC commission for culture and Olympic education
Commission, created in 2000 by the merger of the Cultural Commission and the IOC Commission for the International Olympic Academy and Olympic Education. Its task is to develop links between sport and culture in all its forms, encourage cultural exchange and promote cultural diversity.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > комиссия МОК по культуре и Олимпийскому образованию
-
13 IOC commission for culture and Olympic education
комиссия МОК по культуре и Олимпийскому образованию
Комиссия, созданная в 2000 году путем объединения Комиссии по культуре и Комиссии МОК по делам Международной Олимпийской академии и Олимпийскому образованию. Ее задача – развивать связи между спортом и культурой, содействовать культурному обмену и поощрять своеобразие различных культур.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
IOC commission for culture and Olympic education
Commission, created in 2000 by the merger of the Cultural Commission and the IOC Commission for the International Olympic Academy and Olympic Education. Its task is to develop links between sport and culture in all its forms, encourage cultural exchange and promote cultural diversity.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > IOC commission for culture and Olympic education
-
14 tolerance
ˈtɔlərəns сущ.
1) терпимость Syn: indulgence
2) переносимость чего-л.;
привычка
3) фин. допустимое отклонение от стандартного размера и веса монеты
4) тех. допуск
5) мед. толерантность lowered tolerance to cold ≈ повышенная чувствительность к холоду терпимость - to demonstrate /to show/ * проявлять терпимость - art demands of us * of all its forms искусство требует от нас терпимого отношения ко всем его формам способность переносить или выдерживать что-л. - * of heat способность переносить жару привычка - * for a drug привычка к лекарству (финансовое) допустимое отклонение от стандартного размера и веса монеты (техническое) допуск, допустимое отклонение - power supply * допустимое отклонение напряжения питания - * envelope диапазон допусков - to relax * увеличивать допуск (медицина) толерантность, выносливость tolerance выносливость ~ тех. допуск ~ допуск ~ допустимое отклонение ~ фин. допустимое отклонение от стандартного размера и веса монеты ~ допустимое отклонение от стандартного размера и веса монеты ~ терпимость ~ терпимость ~ мед. толерантность ~ толерантностьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > tolerance
-
15 tolerance
[ʹtɒl(ə)rəns] n1. терпимостьto demonstrate /to show/ tolerance - проявлять терпимость
art demands of us tolerance of all its forms - искусство требует от нас терпимого отношения ко всем его формам
2. 1) способность переносить или выдерживать что-л.tolerance of heat [of cold] - способность переносить жару [холод]
2) привычка3. фин. допустимое отклонение от стандартного размера и веса монеты4. тех. допуск, допустимое отклонение5. мед. толерантность, выносливость -
16 искусство требует от нас терпимого отношения ко всем его формам
Универсальный русско-английский словарь > искусство требует от нас терпимого отношения ко всем его формам
-
17 отказ от терроризма во всех его формах
Универсальный русско-английский словарь > отказ от терроризма во всех его формах
-
18 WADA
■ Zum internationalen Kampf gegen das Doping im Leistungssport gegründete Organisation, die sich aus Sportfunktionären und Delegierten zwischenstaatlicher Einrichtungen zusammensetzt.■ Independent international organisation created in 1999 to promote, coordinate, and monitor the fight against doping in sport in all its forms. -
19 Welt-Anti-Doping-Agentur
■ Zum internationalen Kampf gegen das Doping im Leistungssport gegründete Organisation, die sich aus Sportfunktionären und Delegierten zwischenstaatlicher Einrichtungen zusammensetzt.■ Independent international organisation created in 1999 to promote, coordinate, and monitor the fight against doping in sport in all its forms.German-english football dictionary > Welt-Anti-Doping-Agentur
-
20 WADA
■ Independent international organisation created in 1999 to promote, coordinate, and monitor the fight against doping in sport in all its forms.■ Zum internationalen Kampf gegen das Doping im Leistungssport gegründete Organisation, die sich aus Sportfunktionären und Delegierten zwischenstaatlicher Einrichtungen zusammensetzt.
См. также в других словарях:
All-African Peoples Revolutionary Party — The All African People’s Revolutionary Party (A APRP) is a socialist group founded by Dr. Kwame Nkrumah. His goal in founding this party was to create and manage the political economic conditions necessary to the emergence of an All African… … Wikipedia
All Starz — Infobox Beyblade team name = All Starz caption = From left: Eddy, Steven, Emily, and Michael as they appear in season one. jp = PPB, PPB All Stars country = United States appear = It s All Relative, Episode 20 names = PPB All Starz, All Starz… … Wikipedia
Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination — ICERD International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination Signed 7 March 1966[1] Location New York[1] Effective 4 January 1969[1] Co … Wikipedia
All That Fall — is a one act radio play by Samuel Beckett produced following a request [It has been reported that Beckett wrote this play following a commission from the BBC. This is not correct. Hugh Kenner advises that Beckett had written only some of his… … Wikipedia
All Souls Church, Langham Place — All Souls Church Country United Kingdom Denomination Church of England … Wikipedia
All-purpose yardage — All purpose yards or All purpose yardage is an American football and Canadian football statistical measure. It is virtually the same as the statistic that some football leagues refer to as combined net yards. [cite… … Wikipedia
all right — is still the preferred way of writing this common expression. The alternative form alright, despite its much higher frequency, is not fully accepted, although there are various arguments in its favour, especially: (1) the need to distinguish it… … Modern English usage
All About H. Hatterr — (1948) is a classic novel by G. V. Desani chronicling the adventures of an Anglo Malay man in search of wisdom and enlightenment. As far back as in 1951, Desani later wrote, I said H. Hatterr was a portrait of a man, the common vulgar species,… … Wikipedia
All-World — is a fictional location in Stephen King s The Dark Tower series of novels. All World is the world known to contain the Keystone Tower in the Dark Tower series. It is the only world that contains the Dark Tower in its physical form; all others… … Wikipedia
All that is gold does not glitter — is a poem written by J. R. R. Tolkien for his fantasy novel The Lord of the Rings . It alludes to an integral part of the plot. The poem reads:: All that is gold does not glitter, : Not all those who wander are lost; : The old that is strong does … Wikipedia
Forms of ownership — A form of ownership is the manner in which * an undertaking or enterprise is managed and controlled; * capital is contributed; * risks are borne; * profits are divided; and * legal personality affects the business.ole… … Wikipedia